Лотос форум; Постнагвализм; Хакеры Сновидений
Тот самый Кастанеда; Реликтунг
Трасса 60 Castanedadzr

magic zu

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » magic zu » сад тишины » Пётр&Павел день убавил


Пётр&Павел день убавил

Сообщений 1 страница 30 из 38

1

Все -таки этот текст стоит того чтобы его последовательно скопипастить и, может быть, обсудить
источник Форум Пипы: Пётр&Павел
Текст без ответов и комментариев, как он есть в последовательности.
Пожалуй, что Пипа зря туда влезала.

Пётр&Павел написал(а):

(обрывки)

ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ КАРЛОС
(правая книга)

Пред варение

На темы книг Карлоса Кастанеды, или «по мотивам» этих книг написано немало и разно. Однако у всех авторов этих текстов есть одна общая черта, - каждый тянет «покрывало магии» в свою сторону. То есть в сторону той парадигмы, которая является животрепещущим началом в мировоззрении, мироощущении самого автора.
И это по меньшей мере странно. Нет, странно не наличие подобного рода парадигмально ангажированной критики или анализа, - чего только не бывает под этим небом! Странно то, что всё это воспринимается всерьёз, и даже вспыхивают споры о том, насколько верно тем или иным комментатором схвачена суть текстов Кастанеды.
Но она ведь не схвачена никогда! Поскольку вот та конкретная парадигма, которую пользуют всякого волоса комментаторы в качестве точки отсчёта в своих "исследованиях", как раз и является той дырой, сквозь которую ускользает суть.

Есть распространённое выражение: Своим текстом автор пытается (хочет) донести (передать) до нас (нам) мысль о том, что...
Что сие значит?
Если направить внимание на суть этой фразы, то мы обнаружим следующее:
а) есть некто (автор), кто хочет нам нечто передать, (рас-)сказать о чём-то;
б) есть текст, как средство или способ передачи;
в) посредством этого текста оформляется мысль, то есть некая логическая структура, доступная нашему восприятию;
г) и есть вот то самое то, что (в дальнейшем — то-что), что и намерен передать автор.

Это то-что, по сути, есть главное, ради чего и выстраивается вся эта цепочка: мысль-слова-текст.
Предполагается, что у нас нет этого то-что, нам только сейчас автор сказывает о нём. И если мы хотим это то-что приобрести, то нам следует его схватить.

Вообще-то принято говорить, - понять. Однако в некоторых случаях для того, чтобы поиметь то-что, что нам пытаются передать, понимания недостаточно. Ибо понимание не всегда значит — обладать, быть-этим. Понимание, как правило, остранено от нас. Между нами и понимаемым существует некое расстояние. Мы не есть то, что понимаем. Хуже того, иногда понимание, наоборот, уводит нас от бытия понимаемого.
Подобное случается, например, с некоторыми религиозными и даже философскими текстами. Подобное сплошь и рядом происходит с поэзией. Здесь понимание является скорее иллюзией, некой кажестью обладания переданным. Но в действительности настоящее то-что передаваемого ускользает от нас. Хотя мы-то пребываем в уверенности, что поняли всё, что было возможно. И ничего более того, что мы поняли, - нет.

Понимание, вне всяких сомнений, является значимым и, зачастую, основополагающим феноменом нашего мышления. Поэтому глупо было бы отрицать его важность. Но может быть стоит попробовать ввести ещё один термин, тем более, что он встречается и в текстах самого Карлоса Кастанеды? Речь идёт о схватывании (grab).
Если попробовать "объяснить" этот термин, отталкиваясь от понимания, то можно было бы выстроить следующую, весьма неуклюжую, конструкцию: схватывание есть понимание (постижение) чего-то всем существом человека. То есть, в отличие от понимания, в случае схватывания задействован не только разум и органы чувств, но ещё и вот та самая воля, о которую немало сломалось комментаторских копий.
Иначе говоря, в сравнении с пониманием, схватывание является более объёмным способом восприятия, взаимодействия и постижения мира.

Мы сейчас не можем говорить о магическом схватывании. Но как частный случай схватывания, можем обратить внимание на восприятие искусства.
В случае с искусством понимание теряет свою актуальность (если мы, конечно, говорим именно об искусстве, а не искусствоведении), и остаётся только своеобразное схватывание, которое либо случается, либо нет.
Рядом со схватыванием стоит упомянуть ещё один феномен осознания, который можно обозначить, как узнавание. Узнавание не в смысле по-знания, усвоения нового, а как опознание, вспоминание, чего-то словно забытого, но знаемого когда-то. Как, например, мы узнаём старого приятеля, с которым не виделись десяток лет и почти не вспоминали его все эти годы. Это, разумеется, пример чисто бытовой. Узнавание же на некоем, если угодно, онтологическом уровне, гораздо абстрактнее.
При восприятии, схватывании искусства, происходит такого рода узнавание. Мы словно узнаём нечто, что когда-то, где-то - в другом существовании? - уже знали, но забыли. Произведение искусства, будь то музыка, живопись или поэзия, словно открывает в нас некое пространство, которое существовало и до этого, но было забыто. А если такого забытого, но знаемого когда-то ранее пространства в нас нет, то и искусство оставляет нас равнодушным. Не случается некоего резонанса.

Не станем подробно останавливаться на всех видах искусства, раз уж в нашем случае мы имеем дело только с текстом, текстом Карлоса Кастанеды. Попробуем говорить лишь о том, что нам может передать искусство текста.
Итак, автор текста намерен сообщить нам, или, говоря иначе, приобщить нас к тому, чего у нас пока нет. Мы намерены это схватить и в дальнейшем иметь это то-что.
Но как? Каким образом мы можем осуществить такое схватывание? Ведь, например, если нам бросают некий предмет, то мы должны разглядеть, опознать его, чтобы схватить. Мы должны узнать этот предмет, как то, что нам брошено.
Но тогда получается, что у нас уже должно быть некое знание об этом предмете или, как минимум, какое-то представление о нём.
Или же, если рассматривать схватывание, как узнавание, то мы опять-таки должны были уже когда-то иметь дело с передаваемым нам. Подобно тому, как мы должны были когда-то приятельствовать с тем человеком, которого узнали после многолетней разлуки.
Но тогда о какой вести, о какой новости может идти речь? Не получается ли, что мы либо неизбежно упустим то, что нам намерен передать автор, если в нас самих уже заранее нет некоего знания об этом, либо автор не сообщит нам ничего принципиально нового, раз уж у нас такое знание есть?
Парадокс? Похоже на то.
Однако не будем торопиться его как-то решать, а, наоборот, попробуем этот парадокс разрешить, то есть позволим ему быть. И даже попробуем его усугубить.

Мы уже договорились, что то-что, которое намерен нам сообщить, передать тот, кто им уже владеет (автор текста), бросается нам для схватывания в виде мысли, выражаемой посредством слов.
Но насколько это надёжный и верный посредник, - слова? Какие у нас гарантии того, что мы воспринимаем эти слова так же, как их понимает сам автор? Откуда нам знать, что мы относимся к словам так же, как он сам? Ведь если всё это не так, если слова автора не схватываются нами ровно в тех же значениях, какими их наделяет он сам, то о каком схватывании вообще может идти речь?
Иначе говоря, одним из необходимых условий для того, чтобы случилось схватывание, является условие пребывания нас и автора в одном языковом пространстве.

Но что это значит, - одно языковое пространство?
Простой пример. Чтобы схватить — или даже просто понять - то, что нам сказывается на иностранном языке, мы должны владеть этим языком. В противном случае, максимум на что мы окажемся способны, так это понимать смысл слов посредством фонетических ассоциаций к тому языку, которым мы владеем.
Например, английское grip, в таком случае, будет для нас просто гриппом. А прочитав английское же newest, мы решим, что речь идёт о невесте.
Кстати, именно такой способ понимания и трактовки текстов Карлоса Кастанеды, похоже, является наиболее распространённым в околокастанедовской тусовке. Только, разумеется, ассоциации здесь не фонетические, а "эзотерические".

Если этот пример понятен, то попробуем взглянуть на некоторые существующие языковые пространства и на способ передачи, присущий им.
Наиболее конкретным — то есть допускающим меньше всего вольностей — следует признать язык науки, или языковое пространство научной парадигмы. Помимо слов в этом пространстве существуют формулы (строго говоря, в идеале это вообще скорее пространство формул нежели слов). А формулы, если не отвлекаться на поиск их онтологического смысла, позволяют наиболее прямым путём передать то, что намерен передать говорящий. Разумеется, это предполагает пребывание воспринимающего в том же самом языковом пространстве, в котором находится передающий, - пространстве научной парадигмы.

Теперь, для контраста, возьмём другое языковое пространство, - поэзию.
В этом пространстве нет формул (если мы, разумеется, не станем принимать за поэзию стихоплётство, использующее избитые «поэтические штампы»). Да и сами слова здесь играют совсем не ту роль, что в пространстве научной парадигмы. И если, вдруг, человек, погружённый в языковое пространство науки, сталкивается с языковым пространством поэзии, то поначалу он приходит в замешательство, а потом начинает браниться: Что за бред? Как вообще можно всерьёз рассматривать такое?
В свою очередь, поэту будет непроходимо неинтересно в пространстве научной парадигмы. Ибо настоящая поэзия всегда направлена на онтологию, а наука старательно избегает всей этой «онтологической размытости».

Существуют и другие языковые пространства. Например, философии, религии, психологии, эзотерики (и экзотерики тоже), ангажированного идиотизма и тп. Однако мы не станем разбирать каждое из них в подробности, поскольку вопрос уже и без того напрашивается, - к какому языковому пространству отнести тексты Карлоса Кастанеды?
И здесь нас подстерегает Засада №1: мы не знаем.
Разумеется, если мы честны перед собой. Во всех прочих случаях мы без всякого труда относим эти тексты к тому языковому пространству, которое нам нравится, в котором мы себя чувствуем уютно и безопасно. Чаще всего этим оказывается пространство дурнопахнущей эзотерики.

Сам автор — Кастанеда — заявляет о некоем магическом пространстве, в котором он оказался благодаря стараниям дона Хуана, и которое он пытается описывать. Однако дон Хуан, или кто-то ему подобный, не сидел на одной с нами циновке, у нас не было опыта, подобного (про тождественность вообще не приходится говорить) опыту Карлоса. Поэтому честный ответ и будет: не знаем.
Но если мы так ответим, то только усугубим уже обозначенный выше парадокс! Такой ответ лишь ещё глубже погрузит нас в ощущение безнадёжности попыток схватить именно то-что, бросаемое нам Карлосом.
И на кой нам такая, прошу прощения, честность? Если она оставляет нас у разбитого корыта? Если она лишает нас удовольствия поговорить о том-о-сём, что мы легко понимаем, исходя из текстов Кастанеды? Зачем нам горевать у разбитого корыта, если мы так вот легко, от бедра, способны установить это понимаемое нами то-сё на место никак не схватываемого то-что?
Так что, как же это, - не знаем?! Ведь вот они, - слова Кастанеды! Сейчас мы быстренько подгоним к ним своё языковое пространство, напялим на них свою привычную парадигму, осветим своим собственным мировоззрением и, - да вот же оно! Мы всё поняли!
И вот уже у нас есть о чём поговорить и чем заняться. И вот уже у нас возникает своего рода культ (а точнее — карго-культ) дона Хуана и пророка его Карлитоса. И вот мы уже чувствуем себя настолько уверенно в «обретённом» нами пространстве «учения дона Хуана» (в дальнейшем - УчДХ), что начинаем его исследовать, комментировать, давать рекомендации, советы и практические задания.
Однако в действительности все эти «практикующие УчДХ» узнали, опознали в текстах Кастанеды лишь тот эзотерический хлам, которым их головы забиты по самую маковку. Так что, по сути, все они занимаются ничем иным, как таксидермией УчДХ. И довольно унылой таксидермией, надо сказать.

Здесь уместно привести определение из словаря.

... Таксидермия (др.-греч. τάξις — приведение в порядок и δέρμα — кожа, шкура) — способ изготовления чучел животных, основой при котором является шкура животного. Она натягивается на некую основу, а полость внутри заполняется наполнителем. В основном таксидермия применяется для изготовления музейных экспонатов, а также для сохранения охотничьих трофеев...

Исследователи-таксидермисты именно этим и заняты. Применяя доступные им парадигмы к УчДХ, они, по сути, производят на свет чучело, основой которого являются слова, похожие на слова Кастанеды, но взятые совсем в другом языковом пространстве. А полость такого чучела, вычищенная от абстрактного дона Хуана, запихивается наполнителем из той конкретной парадигмы - научной, психологической, религиозной и тп. - , которой придерживаются сами таксидермисты. Чаще всего это парадигма ангажированного идиотической эзотерикой сознания.
Говоря по простому, таксидермисты варятся в собственном соку и пред-варяют, заполняют этим своим бульоном всякий оказывающийся в их поле зрения текст, феномен, факт. Даже если в тексте имеются, как в текстах Кастанеды, прямые предупреждения о не просто факте, а о факте энергетическом. То есть таком, который не может быть познан, понят не только посредством слов, но даже всевышней логики.

Старания эзотерических таксидермистов, расбросанные по многочисленным форумам и конференциям, настолько вульгарны, что неинтересно их рассматривать даже в качестве иллюстрации. Однако есть особый случай таксидермии УчДХ, на котором стоило бы остановиться и рассмотреть подробнее. Поскольку это довольно убедительный, для ангажированного научной парадигмой сознания, опыт.
Речь идёт о текстах Алексея Ксендзюка и о его Нагуализме Нового Цикла. Который, на данный момент времени, успел трансформироваться в Постнагуализм. Правда, на том и сгинул или близок к тому.

В принципе, Алексею удалось создать довольно убедительное и цельное "учение". И единственным его недостатком — если это считать недостатком — является то, что Нью-Нагуализм Ксендзюка не имеет никакого отношения к УчДХ, несмотря на то, что использует те же слова и понятия, которые встречаются в текстах КК.
Разница УчДх и Н-НК онтологическая, если можно так выразиться. Ибо парадигмы (если такое определение применимо к УчДХ) этих «учений» не просто никак не пересекаются, но прямо противоположны, точно синус и Кассандра. Для дона Хуана нагуализм, магия является, если уж искать аналогию, искусством. Нью-Нагуализм Ксендзюка, по его глубокому убеждению, является наукой.
Между искусством и наукой пролегает пропасть, которую невозможно преодолеть некими поступательными шагами. Здесь нужен скачок, подобный тому, который необходим, по мнению Мартина Хайдеггера, для преодоления пропасти между наукой и философией.
Да, Н-НК выгодно отличается от прочих видов таксидермии УчДХ, замешанных на эзотерике. Да, Нью-Нагуализм привлекателен для трезвомыслящих, опирающихся на парадигму науки и пребывающих в языковом пространстве науки граждан. Да, он убедителен настолько, насколько убедительна для нынешнего обывательского сознания сама наука.
Но именно в силу этих причин он и не имеет никакого отношения к УчДХ. Поскольку, например, для дона Хуана существуют Мескалито, Дымок, Трава Дьявола, со всеми вытекающими отсюда энергетическими фактами. А для Алексея Ксендзюка есть только различные алкалоиды, их воздействие на психику и сознание, и прочая «химия тела», со всеми вытекающими отсюда фактами.
Так что то-что Кастанеды, являющееся абстрактным, так это незаметно и убедительно превращается у Ксендзюка в то-сё, базирующееся на конкретной науке или психологии...

Ну, хорошо! - воскликнет нетерпеливый голубоглазый читатель, - С таксидермией понятно. Но что же нам делать? Что делать с этой Засадой №1, если мы согласимся честно признать существование нашего, - не знаем?
Ведь получается какой-то порочный круг: мы хотели бы схватить то, что бросается нам посредством текстов Карлоса Кастанеды, но не можем этого сделать, поскольку сами не пребываем в том пространстве, из которого, единственного, и есть возможность схватить именно это, а не шкурку для таксидермических штудий.
Но с другой стороны, ведь чтобы проникнуть в это пространство, нам надо бы схватить именно то-что, которое передаётся?

Совершенно верно. Именно так. И это Засада №2: как это возможно — если вообще возможно — схватить нечто, что доступно лишь в том пространстве, в котором мы теперь не обретаемся? А чтобы в него - это пространство — проникнуть, нам непременно нужно это нечто схватить?

Что ж, положение, прямо скажем, тоскливое. И в этом положении даже ситуация таксидермистов выглядит не такой удручающей, - а вдруг? а если? а может быть вот так вот, разглядывая всякие чучела с разных позиций и точек зрения, мы, в конце концов, что-нибудь да и поймём?
Разумеется поймём! Что-нибудь «из жизни чучел». Но если нам интересно нечто иное, если мы хотим не просто понять, а схватить, то весь этот таксидермизм нужно отбросить раз и навсегда.

- И остаться вообще ни с чем? - возмутится всё тот же нетерпеливый голубоглазый читатель.
Хорошо бы! Однако такое нам недоступно. У нас всегда неизбежно найдётся что-то своё, то, что мы будем пробовать применить в качестве парадигмы, читая тексты Кастанеды.
И это Засады №3: сможем ли мы отыскать такое своё, которое хотя бы как-то соотносилось с то-что текстов Карлоса? Имеется ли в нас нечто плотно забытое, что способно возникнуть, как узнавание при помощи текстов КК?
Что ж, наверняка мы этого пока не знаем. Однако можем попробовать это поискать, а там уж, - как случится.

...

0

2

Пётр&Павел написал(а):

...

И вот теперь возникает хороший вопрос, - как? Как нам читать эти тексты, чтобы то-что, таящееся в них, не ускользало от нас? Ведь мы совсем не уверены, что сможем отыскать в себе нечто своё, которое каким-то образом опознает, а потом соотнесётся, сонастроится и зазвучит в унисон с этим кастанедовским то-что.

Ну, и пусть себе не уверены. В любом случае, сейчас, как ни странно, это не главная для нас трудность. Сейчас нам важно, чтобы зазвучало само то-что текстов Кастанеды. Зазвучало собственным звуком, а не какафонией нашего ментального шума, имеющего своей основой избранную нами, как истинную, парадигму сознания.
А для этого нам следует отыскать место, из которого слышно. И найти такое место, разумеется, предстоит в себе, а не в тексте.
В этом месте не должно быть никаких заранее обусловливающих нас парадигм, о вредоносности которых мы уже как будто договорились выше. И подбираться к этому месту нам предстоит через отношение. Поскольку отношение тоже даёт такую же заранее обусловливающую установку, как и парадигма. Следовательно, говоря совсем просто, от верности отношения зависит качество звука.
Простой пример.
Если мы читаем некий научный труд, то мы относимся к нему совершенно серьёзно, вдумчиво, не допуская никаких серафимов и прочих религиозных фикусов в свои мысли. К описываемому этим научным трудом мы относимся как к тому, что есть на самом деле. Мы погружены в языковое пространство науки, пребываем в пространстве научной парадигмы, а следовательно наше "на самом деле" является глубоко материалистическим. И к тексту, который читаем, мы относимся с соответствующей нашему "на самом деле" критичностью.
Если мы читаем научно-фантастический рассказ или повесть, то и наше отношение уже другое. Здесь мы более снисходительны к автору. Мы понимаем, что он описывает не действительные события и факты, а содержание своих фантазий, которые мы ему позволяем, хотя и понимаем, что на самом деле - в нашем, материалистическом "на самом деле" - они не реальны. Конечно, у хорошего автора можно отыскать в романе и какие-то вполне себе научные идеи или мысли. Но наше отношение к тексту всё равно не точно такое же, каким оно было к тексту научному.
И наконец, если мы читаем Сказки Бабушки Арины, то и отношение наше к читаемому соответствующее. Мы понимаем, что всё это слишком далеко от того, что есть на самом деле. Мы ведь убеждены, что точно знаем, как оно там всё обстоит с этим самым делом, правда?
У каждого из нас есть особая палитра, в которой для каждого текста, в соответствии с его жанром, заготовлено определённое отношение. И именно это отношение определяет наши ожидания. То есть благодаря правильно выбранному из палитры отношению, мы уже заранее догадываемся, чего ждать от текста и даже догадываемся о том, что именно мы из него сможем вынести, почерпнуть, понять. И если отношение выбрано не верно, например, к Сказкам БА мы отнесёмся, как к научному трактату, то на выходе заимеем любовь циркуля к пердимоноклю, не более того.

Так какое же отношение нам стоит выбрать для текстов Кастанеды?
Увы, похоже, что такого отношения в нашей палитре нет. Так что сейчас мы только будем пробовать его найти.
Существует два основных вида отношения читателей к текстам Карлоса Кастанеды: одни считают, что описанное там является описанием событий, происходивших реально; другие полагают, что книги Карлоса есть сплошной вымысел. Между этими двумя крайними точками отношений располагается множество «промежуточных вариантов», которые трактуют тексты Кастанеды как полуправду, литературный вымысел, литературную обработку каких-то реальных событий (а дона Хуана, как некий собирательный образ), и тд и тп.
Но какой бы из вариантов отношения мы ни взяли, нетрудно заметить, что главным вопросом здесь является вопрос о достоверности, вне зависимости от того, разрешается он утвердительно или отрицательно.
В итоге получается так, что читатель, озабоченный этой достоверностью, читатель, чьё внимание и интерес (вкупе с энергией) направлены по большей части на отыскание подтверждений или отрицаний этой достоверности, проскальзывает мимо самой сути текста. Ибо суть текста иной раз совсем не в том, описаны ли там события, происходившие в действительности или нет. Разве диалоги Платона, например, утрачивают свою суть от того, что описываемое в них, зачастую не имело места в действительности?

И сразу слышно возмущённое возражение: Да, но к диалогам Платона мы относимся, как к философским текстам! А к книгам Кастанеды мы не хотим так относиться, они ни в коем случае философскими текстами не являются!
И очень хорошо, что мы не собираемся относиться к ним, как к философии! Поскольку такое отношение тоже дало бы нам предварительную установку, и мы уже заранее знали бы, чего там ищем.

Попробуем в качестве отправного отношения к текстам Карлоса Кастанеды установить своего рода презумпцию невиновности, подобную той, которая существует в правоведении. Однако с одной существенной разницей. В отличии от правовой ситуации, мы не станем тратить силы и внимание для оправдания или снятия такой презумпции. То есть не будем искать вины или её отсутствия, ибо такой подход моментально искажает то отношение, которое мы пытаемся установить и сразу опускает его обратно до уровня тех основных отношений «за» и «против», о которых было сказано выше.
Мы же своим отношением попробуем вообще снять этот вопрос достоверности, убрать его значимость. Таким своим отношением мы отказываемся от веры в автора, но устанавливаем доверие к его текстам. Или, говоря иначе, мы верим текстам, не веря автору (это не вполне то же самое, о чём говорил ДХ своим «верить, не веря», но очень близко). И только такое отношение, возможно, даст нам шанс найти вот то место, из которого слышно.

Возможно кому-то не понравится такой подбор слова, - место. Действительно, а почему именно место? Почему не сказать, - состояние?
Можно сказать и так. Однако место в данном случае будет правильнее. Состояние как бы подразумевает, что мы в него уже и вошли. Мы уже оказались в другом состоянии, а значит стали другими по сравнению с нами прежними. Но это вряд ли произойдёт так вот сразу.
Мы будем пробовать и ошибаться, устанавливать необходимое отношение и снова терять его. В процессе чтения нас будут соблазнять выскакивающие по инерции, как чёртик из короба, привычные нам парадигмы. И мы будем их запихивать обратно. Временами нам будет очень желаемо отложить в сторону это неуловимое то-что и заняться привычными таксидермическими танцами со шкурками. А потом мы будем спохватываться и возвращаться туда, где утратили звук.
То есть, это будет процесс. Потому и лучше - место. А не состояние. Ведь в месте можно и топтаться.

Весь последующий текст представляет собой не более чем «иллюстрацию» к тому отношению, о котором было сказано.
Эта иллюстрация не претендует на «всеохватность взгляда» и уж тем более на изложение некой истины. И несмотря на то, что именно такое отношение, в конечном счёте, явилось для нас самих действительно судьбоносным, то есть, во многом определившим нашу дальнейшую жизнь, нам совсем не нужно, чтобы нам верили. Это ведь неинтересно!
Всё это лишь иллюстрация. А какое может быть отношение к иллюстрации? Нравится — не нравится, интересно — неинтересно, в конце концов, красиво — уродливо. Не более того.

...

0

3

Пётр&Павел написал(а):

… не ошибись, шагнув ...

Come together … шикт...
right now... бу-бу-бу...
over me.
(Beatles)

А ведь он действительно очарователен, этот Карлос Кастанеда. Очарователен в своей манере изложения, - лёгкой, без всяких надувных эзотерических откровений и прочей духовной торжественности. Очарователен в том "образе себя", который он предъявляет, - лишённом неизменного выпячивания нашего драгоценного Я-Я-Я. Его тексты вполне могут очаровывать - а кого-то, наоборот, раздражать - своей непосредственностью и отсутствием ясной и недвусмысленной "духовной концепции", которая устанавливала бы твёрдую и ясную последовательность шагов, необходимых для нахождения окончательной истины.
Истина? Да это вообще не вопрос для очаровательного Карлоса. Как не вопрос для него и такой непременный атрибут "духовных поисков", как Создатель. Да и сам дух. Разве это Дух? Такой дух даже в форточку на работу не приняли бы!

Что привело Карлоса Кастанеду, в ту пору студента антропологии Калифорнийского Университета в Лос-Анжелесе, на автобусную остановку в штате Аризона летом 1960 года? Да и кто такой был сам этот Карлос Кастанеда, написавший впоследствии серию книг о своём путешествии по отдельной реальности?
Вряд ли мы сможем дать полные и обстоятельные ответы на поставленные вопросы. Но для нашей цели этого и не требуется. Нам достаточно схватить хотя бы в общих чертах ту ситуацию, то событие, которое случилось тогда.

Это была знаменательная эпоха — а пожалуй можно даже говорить об эпохэ (ἐποχή) — для молодого поколения шестидесятых. Эпоха, когда по швам трещала установившаяся «модальность времени», когда ментальные конструкции отцов с их мамками, их убеждения и верования переставали служить в качестве идолов их детям. Поэтому сознание того поколения было готово вбирать в себя новые, неожиданные и непривычные взгляды на мир. Ушедшие идолы освободили в нём место для такого (вос)приятия.
Сам же Карлос... да что мы можем о нём знать? И всё же если мы догадаемся о нём, как об обычном представителе молодого поколения той эпохи, то не слишком далеко отойдём от правды.
Вряд ли в нём было что-то сверхъестественное. Обычный эмигрант, перуанец, который, скорее всего, иной раз сталкивался с отношением к себе, как к «цветному», а даже если и не сталкивался, то всё равно он ведь имел, как это и положено молодому человеку, определённые амбиции, желание доказать и показать всем. А даже если и не всем, то хотя бы своим ближним...
Так что двигало им в том путешествие, скорее всего, обычное честолюбие, намерение сделать карьеру и... И всё же без намеренья, намеренья, как его трактовал дон Хуан, то есть — дух, абстрактное, нагуаль, - наверняка не обошлось. Только сам Карлос на тот момент этого ни в коем случае не знал. Уж таковы правила этой странной игры...
И всё же оно сидело где-то в нём. И давало о себе знать в виде невнятного ощущения какой-то неполноты, потерянности в этом мире. Это ощущение словно бы держало своим присутствием некое место, оставляло это место свободным от общепринятой картины мира, предполагая тем самым возможность того, что место это сможет занять нечто иное, чем стремление к общепринятым "жизненными ценностям".
Однако не станем углубляться в свои психологические догадки о Карлосе. Сейчас нам достаточно того, что сам он говорил о том, что его двигало в той поездке, являлось мотивацией. По его словам, это было желание найти информатора в среде индейцев. Информатора, благодаря которому Карлос сможет, наконец, сказать какое-то своё громкое слово в антропологии.

Не будем торопиться и начинать свой «перепросмотр» первой книги с эпиграфа. Ведь эпиграф, несмотря на то, что он предшествует всему тексту, на деле является вовсе не началом, а своего рода финалом, только вынесенным вперёд. Эпиграф есть своеобразная квинтэссенция текста, в эпиграфе заявляется "в сжатом виде" сама тема того, чему предстоит развёртываться в повествовании. Но она заявляется, как результат уже познанного, уже пройденного пути. А мы пока что ничего не прошли. Только поспотыкаться о слова сподобились.
Так что оставим эпиграф на потом, и попробуем двигаться согласно той логике развёртывания событий, которую предлагает сам автор.

... Во второй половине жаркого летнего дня, на автобусной остановке злобной Пиндосии случилась встреча студента-антрополога и старого индейца, который, как надеялся студент, сможет оказаться ему полезным в плане получения информации о кактусе пейоте.
Это была поистине знаменательная встреча. Недаром и сам Карлос описывает её или упоминает о ней едва ли не в каждой книге. Описывает при этом настолько по разному, что кажется будто нарочно даёт лишний повод усомниться в достоверности своих текстов тем, кто относится к ним, как к выдумке. Однако самого Кастанеду это совсем не беспокоит. Его беспокоит только тот взгляд, брошенный доном Хуаном. Взгляд, остановивший Карлоса.

В этой связи интересен получившийся — вольно или невольно, скорее всё-таки невольно — символизм места, на котором случилась встреча, - остановка автобуса.
Что есть остановка? Остановка, по сути, это смена состояния. Пусть кратковременная, пусть после этого мы вновь возвращаемся в предыдущее состояние, но такая остановка, такая смена состояния должны случиться, чтобы другое — а если угодно то и иное — состояние было пережито нами.
Мы можем сколько угодно читать о путешествии Кастанеды, можем всю жизнь рассуждать о магии, можем исследовать УчДХ вдоль и поперёк, вооружившись какими угодно методами познания или парадигмами, но если в нашей собственной жизни никогда не случалось чего-то подобного, никогда не было опыта такой вот остановки, то все наши рассуждения и все наши, якобы знания, накопленные натиранием мозолей в очах от чтения, ровным счётом ничего не значат.
Должна быть, - остановка. Должно быть, пусть кратковременное, но проникновение в то, иное, не-привычное состояние. Представлений о нём или "пониманий" совершенно недостаточно.
Карлос был остановлен. Его беспрерывный поток я-я-я-я запнулся на миг, споткнувшись о то, что было брошено в него посредством взгляда дона Хуна. В мире Кастанеды, созданном описанием, образовалась лакуна, разрыв, в котором, подобно вспышке молнии, сверкнуло что-то другое, описания чему у Карлоса не было.

Попробуем и мы сделать здесь остановку. Задержаться в этом месте и попытаться схватить состояние Карлоса в тот момент.
Разумеется речь не может идти о том-же-самом состоянии. Вряд ли мы сможем пережить то-же-самое. В лучшем случае, мы сможем вспомнить какой-то эпизод собственной жизни, когда нам, волею судьбы, довелось испытать такую же остановку, - неважно чем спровоцированную: чьим-то взглядом, собственной болезнью, неожиданностью смертельной опасности, благой или дурной вестью и тп вплоть до мастурбации в публичном месте.
В худшем случае — что поделать, к услугам этого худшего случая нам придётся ещё не раз прибегать - остаётся представить себе, что в тот момент случилось.

Допустим, мы бродили где-то в горах. Допустим, нас застигла тьма. Допустим, погода начала портиться.
Нет, ничего магического, подобного тому, что было описано в одной из книг Кастанеды, не случилось. Не началось никакой грозы, не произошло никакой мощной игры стихии, никакого явного проявления силы. Просто потемнело, просто слегка нахмурилось, может быть даже поморосило и высморкалось, но, - слегка. То есть, ничего сверъестественного, всё, как говорится, в пределах нормы. В тех пределах, которые нам обычны.
И мы просто присели передохнуть.
И хотя вокруг темно, но мы ведь прекрасно помним тот ландшафт, который наблюдали во время своей прогулки. И мы таращимся себе бездумно в темноту, наверняка зная о том, что в ней может скрываться. Мы убеждены, уверены в том ландшафте, который сейчас просто невидим, но он ведь есть. Он именно такой. Мы знаем это.

И вдруг, - сверкнуло. Блиц, флэш, молния, вспышка, - неважно. Сверкнуло без всякой торжественности, без громыхания и фанфар с фейерверками. Просто сверкнуло. Как и положено вспышке, - на миг.
Но в этот миг перед нами предстал совсем другой мир. Мы увидели совсем другую «картинку», не ту, которую мы знаем.
Не суть важно что именно мы увидели. Пусть кто-то увидел морской пейзаж вместо ожидаемого и знаемого горного ландшафта. Пусть кто-то увидел стадо пасущихся в финиковой роще жирафов. А кто-то разглядел вообще что-то непонятное, - неописуемый пейзаж, и мост над пропастью, подобный тому, что видел Карлос. Главное, что во время этой вспышки мы успели разглядеть что-то другое, что-то не соответствующее нашему ожиданию, нашей убеждённости в том, каким должен быть этот ландшафт.
Мы увидели нечто, приведшее нас в недоумение. И это недоумение нас вдруг надоумило, что, - а ведь действительно такое возможно! Возможен этот совсем иной мир.
Что-то в нас отозвалось на эту возможность, приняло её, хотя и оставило нас в прежнем недоумении.
Мы не приняли этого, вновь открывшегося, всерьёз.
Мы не поверили в него.
Мы остались убеждены, что такого, - не может быть...
Но что-то в нас его, - отметило.

Мы не решили загадки (если угодно — тайны), однако в этот миг мы увидели, что таковая, - может быть. Может быть, хотя бы на уровне возможности.
Сверкнув на миг, оно скрылось, но оставило по себе некую ностальгию. Ту ностальгию, о которой как-то сказал поэт, ностальгию по настоящему.

Я не знаю, как остальные,
но я чувствую жесточайшую
не по прошлому ностальгию —
ностальгию по настоящему.

Однако было бы ошибкой думать, будто эта ностальгия возникла только в тот момент, а до этого её нигде не было. Нет, она не возникла. Она лишь проявилась, дала о себе знать, узналась. Но до этого знания, до этого о-со-знания, она уже должна была быть. Она имела место в существе Карлоса, похожим образом и так же ускользаемо-неявно, как бытие является сутью существования. И именно вот эта неосознаваемая, непроявленная до той остановки ностальгия по настоящему, подталкивала Карлоса, вела его к той, первой, встрече с доном Хуаном. И если бы это было не так, если бы единственной мотивацией Карлоса было желание добиться успеха в антропологии, то такая встреча не случилась бы.
Конечно, она могла бы произойти, но она бы, - не случилась.
А стало быть не случилось и остановки. Ведь наши собственные мотивации приводят лишь к тому, что события происходят: они про-исходят от наших желаний, стремлений, жадности. Про-исходят, как следствие наших страстей.
Но случаются события только посредством вмешательства духа, намеренья, абстрактного...
Эта разница - между происходящестью и случаем -  может представляться непонятной, а то и вовсе надуманной (при-думаной) нашему интеллекту. Однако стоит нам только перевести свой взгляд со стороны разума на сторону воли, как всё становится на свои места.

После подобной вспышки нам предстоит сделать шаг. Шаг либо в сторону того, что приоткрылось, либо шаг обратно, в пространство привычных ландшафтов, обычной парадигмы и унылых до оскомины пейзажей. Строго говоря, в последнем случае нам даже шага не требуется делать, нужно просто остаться на прежнем месте, и объяснить себе всё событие усталостью, галлюцинацией или чем угодно подобным, привычным нашему разуму.
Вполне возможно, что находятся такие, которые сразу же и делают свой выбор и свой шаг в сторону открывшегося. Однако следуя за повествованием Карлоса мы отмечаем, что для него это была лишь, - остановка. И как автобус, сделав остановку, возвращается опять в своё привычное состояние, состояние движения по заданному маршруту, так и Карлос вернулся в своё привычное состояние, к своим прежним смыслам, целям, интересам. Он вернулся в привычное пространство разума, от которого он вовсе не готов отказаться, и за которое он будет бороться на протяжении всех написанных им книг...

0

4

Пётр&Павел написал(а):

...

Встреча случилась. И теперь перед Карлосом стоит выбор: сделать шаг в сторону того, что ему явилось, мелькнуло как без-умие в момент этой остановки; или же не делать такого шага и остаться в прежнем пространстве рациональных поступков, разумных решений и конкретных жизненных целей. Таким образом всё расставляет сила, этого требует правило, согласно которому действует дон Хуан, - оставить место для шага, который человек должен сделать сам.

И Карлос делает такой шаг.
Это всё ещё прежний Карлос. Случившаяся остановка не изменила его состояния, его убеждённости. Она лишь "надколола" эту убеждённость, создала в его непрерывности некую паузу, промежуток, обозначила место, из которого Карлосу теперь может быть слышно.
Но этого мало.
Карлосу нужно ещё удержаться в этом шаге. То есть он должен остаться в том новом пространстве, в которое шагнул.
Нужно? Должен? Да ничего ему не нужно!
Вот, мы снова рискуем впасть в соблазн составления неких схем и причинно-следственных цепочек. Нет, оно конечно… Ведь так оно вроде и выглядит. Тем более, что и сам дон Хуан впоследствии (да хоть и в четвёртой книге) объясняет Карлосу ту последовательность шагов, с помощью которых он «вовлекал» его в эту отдельную реальность. Так что, всё-таки есть некая схема?
Да чёрт с ней. Может и есть. Потом разберёмся. Сейчас мы пока о ней ничего не знаем.
Сейчас мы просто видим Карлоса, который сделал свой первый шаг – интересно, сколько раз он сокрушался, а не ошибся ли? – к отдельной реальности дона Хуана.
И сейчас, если следовать тексту, вот это «нужно» применимо скорее к дону Хуану. Иначе говоря, это ему нужно убедиться, что шаг вот этого молодого идиота-американца действительно чего-то стоит. Поэтому он и устраивает для него первое испытание.
Испытание, впрочем, не совсем удачное слово. Может быть правильнее будет сказать, - экзамен? Хотя это слово тоже неудачно, но, возможно, позволяет точнее схватить суть того, что происходило. Ведь в определённом смысле это действительно экзамен. Экзамен, так сказать, вступительный.
А самому Кастанеде… Нужно? Должен?
Да, как будто так. Только он пока что и сам об этом не знает.

Речь идёт конечно же об эпизоде с поиском «благоприятного места» на веранде дона Хуана.
Интересно, что и сам Кастанеда отмечает этот эпизод, как начало именно обучения. А до этого, по его словам, он пребывал с доном Хуаном только в качестве наблюдателя.
Но ещё интереснее то, что этот эпизод с поиском пятна произошёл, если следовать хронологии предложенной автором, 23 июня 1961 года.
Однако, если обратиться к третьей книге, то мы обнаружим, что уже в 1960 году, когда Карлос, по его словам, был лишь наблюдателем, дон Хуан успел «взвалить» на него такие принципиальные моменты своего учения, как отказ от чувства собственной важности, принятие ответственности за свои поступки, принятие смерти, как советчика, стирание личной истории, "согласие мира" или "знак".
И несмотря на это, Кастанеда считает началом обучения всё-таки именно тот эпизод на веранде? Который, хронологически, случился позднее?
Да, он именно так и считает. И, как мы уже договорились в самом начале, попробуем не поддаваться соблазну покопаться в хронологиях и «заподозрить» или «оправдать» Карлоса. Попробуем верить тексту. И не будем спешить в третью книгу, а останемся пока что в пространстве первой. Тем более, что и из неё понятно, что Кастанеда не так себе, – наблюдал. Они успели поговорить с доном Хуаном о диаблеро, о брухо, о разном «колдовстве» и о «союзниках». Но всё-таки началом обучения стал именно поиск того пятна.
Почему?

Поднимите руку, или просто свистните сквозь зубы те, кто, прочитав Кастанеду, пытался отыскать такие пятна?
Поздравляю! Все мы занимались ерундой. Говорю «мы», поскольку мы тоже не избегли соблазна таких поисков.
Нет, ерунда не потому, что не существует таких пятен. Ерунда в том смысле, что мы не сдавали экзамена, когда их отыскивали. А суть того эпизода именно в его "экзаменности".
Мы только - развлекаясь, или вполне серьёзно, но для сути это не имеет значения, – занимались некой «практикой», которую сами же себе и нарисовали. Мы ведь любим «практики», правда? Нас хлебом не корми, а дай какую-нибудь конкретную практику. Тогда нам есть о чём впоследствии поговорить и даже поспорить с "единоверцами", есть чем гордиться и чем успокоить свою космическую значимость.
А вот наш бедный, очаровательный Карлитос даже не подозревал, сколько удовольствия можно извлечь из подобной практики. И потому, в какой-то момент, он даже хотел плюнуть на всё и просто уехать. Он ведь не знал, что это такая себе «практика нагуализма». Глупец.
Простим его. И вспомним, как всё начиналось:

... – Ты научишь меня тому, что знаешь о пейоте, дон Хуан?
– Это зачем еще тебе понадобилось?
– Ну, хотелось бы на этот счет знать побольше. Разве сама по себе тяга к познанию – не достаточная причина?
– Нет! Ты должен спросить в самом своем сердце, чего ради тебе, зеленому юнцу, вздумалось связываться со столь серьезными вещами.
– А сам ты чего ради этому учился?
– Ты почему об этом спрашиваешь?
– А может, у меня такая же причина.
– Сомневаюсь! Я – индеец. У нас разные пути.
– Если серьезно, моя причина – просто сильное желание этому учиться, просто я хочу знать чтобы знать. Но у меня нет плохих намерений, честное слово.
– Верю. Я курил тебя.
– А?..
– Неважно. Мне известны твои намерения.
– Ты что, хочешь сказать, что видел меня насквозь?
– Назови как угодно.
– Так, может, ты все-таки будешь меня учить?
– Нет!
– Потому что я не индеец?
– Нет. Потому что ты не знаешь своего сердца. Что по-настоящему важно – это чтобы ты точно знал, почему тебе так позарез этого хочется. Учение о Мескалито – вещь крайне серьезная. Будь ты индейцем – одного твоего желания в самом деле было бы достаточно. Но лишь у очень немногих индейцев может появиться такое желание....

Вот вам бойскауты и Юрьев День! Мы-то относимся к этому поиску пятна, как к практике, а оказывается всё это затеяно было ради какого-то «сердца»?
При чём здесь сердце?? Да и что оно такое это - сердце?
В каждом языке слово может обладать некими оттенками, которые в другом языке, у того же самого слова, могут быть иные. Однако мы не станем здесь вдаваться в лингвистические исследования – а то так можно и до древних египтян дойти, которые почему-то сердце почитали и даже бальзамировали после смерти, а вот наши любимые мозги в грош не ставили и, вытянув через ноздри, выбрасывали, как хлам – и только отметим, что здесь что-то не так просто. Не так себе, - дела сердечные и прочие поцелуйчики под менесеной.
Так что суть этого экзамена (по нашему – практики?) была, судя по всему, не в том, чтобы отыскать это «пятно щастя». Нет, оно конечно тоже не помешает, но суть, по крайней мере для дона Хуна, была в том, чтобы проверить, насколько этот американец действительно податлив обучению, насколько он готов «трудиться», ради того, чтобы найти то, не знаю что. В конце-концов, насколько он без-умен, чтобы заниматься вещами, которые человеку разумному и рациональному представляются полным абсурдом, если не идиотизмом.

...

0

5

Пётр&Павел написал(а):

...
В самом начале мы уже пытались представить себе, каким был этот Карлос Кастанеда. И хотя мы, конечно, не можем составить для себя его достоверный образ, но ведь понятно, что образованный молодой человек, никак не стремящийся к магии, а только «зацепленный» за свой интерес к ней, вряд ли мог всерьёз воспринять все эти россказни старого индейца о каком-то там благоприятном пятне.
Конечно, ему стало интересно. А кроме того, жаль было расстраивать старика. А кроме того, появилась надежда, что если вдруг получится – а что, собственно, получится? непонятно! – то старик наконец-то пригодится в качестве информатора по главной теме.
Да как угодно мог относится Карлос к предложенному испытанию. Но можно биться об заклад, что в нём и следа не было того отношения, той торжественности и важности, с которой мы сами приступали к поискам подобных пятен. Ведь для нас это уже, - практика! Это почти святое.

Fifti-fifti, что Карлос хотел просто «отмазаться». И вот этот «процент» и надо было выяснить дону Хуану. Говоря иначе, ему нужно было убедиться, что потенциальный ученик сумеет «перебросить процентаж» в нужную сторону.
Как сам Карлос воспринимал это задание? Да так же, как и мы. Для нас всё всегда, - слишком. Мы привыкли, что экзамен всегда можно пересдать. Ну, подумаешь, не вышло в июне! Подготовимся и вернёмся в сентябре.
У нас так не бывает, чтобы какой-то экзамен, какое-то решение было окончательным. Чтобы его нельзя было как-то подвинуть в сторону или изменить. Или, в конце концов, просто сунуть взятку экзаменатору.
Точно так же и Кастанеда, судя по его словам, не осознавал всю бесповоротность момента. Он ведь был наш человек, человек Запада. А для нас… впрочем, это уже было сказано, - всё слишком.
Так что Карлос не особо переживал. В нём сидела эта «ссылка на авось». Авось дон Хуан передумает. Авось это не так бесповоротно, - не найти пятна.
Он ещё не знал, что в мире Хуана Матуса все решения необратимы. И что если он этого экзамена не сдаст, то никто не станет устраивать ему переэкзаменовки, никто не попросит подготовиться получше и вернуться на другой год. Всё просто, - закончится.

А теперь поднимите руку или опять-таки свистните те, кто сдавал именно такой экзамен, когда искал своё «пятно щастя»? Экзамен бесповоротности.
Вот то-то и оно…

Слышу возражение из партера: Ну, конечно! Вот так всегда! Сначала нас призывают избавиться от заранее обусловленного взгляда на текст и пытаться воспринимать так, как есть, а потом это есть куда-то проваливается и начинают появляться догадки и домыслы. Это почему, вдруг: «суть, по крайней мере для дона Хуна, была в том, чтобы проверить, насколько этот американец действительно податлив обучению, насколько он готов «трудиться», ради того, чтобы найти то, не знаю что?»
А может у него была совсем другая цель? Откуда нам знать?
Возражение справедливое. Мы не вправе и не можем решать «за дона Хуана» ради чего он проделывал то или иное с Карлосом. Так что высказывания, подобные тем, на которое последовало возражение, следует воспринимать лишь как некие догадки. Догадки, которые вполне могут быть ошибочными.
Но если так, то перед нами выплывает из тумана очередной тупик: а чем одна догадка хуже другой? Почему, собственно, как говаривали древние греки, - это, а не то?
И в таком случае почему бы сутью того экзамена, для дона Хуана, не могло быть намерение просто научить Карлоса находить благоприятные или неблагоприятные места? А стало быть мы, все мы, которые тоже такими поисками занимались, - молодцы! И каждый может взять с полки барбариску…
Однако есть текст. А мы договорились верить тексту. И если исходить из текста, то целью дона Хуана могло быть, да, что угодно, мы не знаем. Но наверняка этой целью не было обучение Кастанеды поискам пятен. Это видно уже из предварительного разговора.
... Будь ты индейцем – одного твоего желания в самом деле было бы достаточно, - говорит дон Хуан. И если бы проблема состояла лишь в способности отыскивать пятна, то он бы закончил свою мысль примерно так: Ведь каждый индеец чувствует окружающий мир настолько, что способен находить благоприятные и неблагоприятные для себя места. Вот попробуй сам отыскать такое место, тогда и зачтём твоё желание…

Но речь ведь шла совсем не об этом. Речь не о способностях наших или индейцев.
Но тогда о чём?
Дон Хуан не один раз сравнивает Карлоса с индейцами. И обычно в тех случаях, когда хочет ему в чём-то отказать. Например, во второй книге (забегаем вперёд, ну да ладно) он запрещает Карлосу расспрашивать Элихио о его опыте и переживаниях во время встречи с Мескалито:

… – Что угодно отдам, только бы узнать, где был Элихио, – сказал я. – Ты не возражаешь, если я расспрошу его о ночном путешествии?
– Ни в коем случае и ни при каких обстоятельствах ты не должен этого делать.
– Но почему? Я же рассказываю тебе обо всех своих переживаниях.
– Это – совсем другое. Ты не склонен держать все при себе. Элихио – индеец. Это путешествие – единственное, что у него есть. …

Что хочет сказать дон Хуан подобными сравнениями? Что, индейцы какие-то другие в сравнении с нами, людьми западного вероисповедания?
Разумеется другие. И это уже не просто догадка. По крайней мере для тех, кто имел опыт общения с представителями разных народов (опыт более плотный чем простое туристическое - How are you?) не будет новостью, что другие по отношению друг к другу даже вполне себе такие европейцы, как, например, шведы и греки. Что уж говорить о представителях разных цивилизаций...
Для нас инаковость индейцев (если мы и соглашаемся с наличием таковой) заключается в том, что они… как бы тут помягче выразиться?... туповатые. Они примитивны, не так рациональны, как мы, их разум не настолько изощрён, как наш. Короче говоря, они не о-цивилизованы в сравнении с нами.
Но есть и обратная сторона такой инаковости. Индейцы иначе воспринимают этот мир. Или, вернее было бы сказать, - относятся к нему.
Их отношение не такое потребительское и легкомысленное, как наше. Мы привыкли ощущать себя хозяевами. В них же, пусть и старательно забиваемое нашествием "западного мира", ещё остаётся ощущение себя, как части мира. Поэтому для нас всё слишком и исправимо. А для них всё взаправду, всё всерьёз. (здесь нет попытки возвеличить "природность" индейцев в противовес нашей "извращённости", здесь только констатация нашей с ними разности)
И к магии их отношение совсем иное. Оно более плотное, живое. Для них магия – реальность. Для нас – развлечение. Если угодно, - духовное развлечение. Но это ведь не меняет сути.
Именно поэтому индеец не полезет в магию "от нечего делать". И именно поэтому дон Хуан и добавляет: Но лишь у очень немногих индейцев может появиться такое желание.
А нам, - только свистни! Потом лопатой от желающих не отобьёшься…

Карлос, как честный сын своего племени, относится ко всему соответственно. Для него знание это – академическое знание. А обучение это – академическое обучение.
Как он сам говорил дону Хуану, что готов часами сидеть и слушать его, и записывать, и задавать вопросы. Вот это было бы обучение! Правильное, по его мнению, обучение.
А тут, вдруг, ему предлагается что-то совсем другое, - обучение, в котором он вынужден участвовать. Участвовать не только интеллектуально, но всем своим существом. А значит, неизбежно будет изменяться и отношение Карлоса к миру, к себе самому. И хотя он об этом пока даже не подозревает, но дону Хуану наверняка видно, что после вот этого первого экзамена панцирь цивилизованности Кастанеды дал-таки трещину. А иначе разве стал бы дон Хуан продолжать обучение?

Обучение? Да врагу такого обучения не пожелать! И пусть меня обвинят в какой угодно «догадливости», но я готов биться об заклад на любых условиях, что если бы Карлос знал тогда какое именно обучение ему предстоит в будущем, то сиганул бы без промедления в свой Фольксваген и вдавливал бы педаль газа в пол до самого приграничного Ногалеса.
Да и оставшись, я уверен, он не раз подумывал о том, а не ошибся ли он, шагнув в сторону всей этой магии…

Ну а нам, поскольку удирать некуда да и незачем, предстоит столкнуться, следуя тексту с очень неоднозначной темой. Темой Растений Силы.
Впрочем, тема-то как раз весьма однозначная. В том плане, что об этом, однозначно, нет никакого смысла говорить с теми, кто не имел никакого опыта с этими самыми Растениями Силы. И даже с теми, у кого был подобный опыт особого смысла разговаривать нет.
Однако далее по тексту идёт именно эта тема. Так что…

Так что же это за такое, - Растения Силы?
Опять-таки, честный ответ будет: не знаем. Даже те, кто имел с ними дело не знают. Даже сам дон Хуан не знает, что оно такое.
Но мы ведь не любим честных ответов, правда? Поэтому, разумеется, сплошь и рядом встречаются такие продвинутые граждане, которые, - знают. Особенно много знающих среди тех, кто никогда Растений Силы ни то что в рот не клал, но даже в руке не держал. Но именно они-то чаще всего и, – знают! Ведь в книгах читали...

Здесь бы самое время поговорить и о том, а что ж такое знание? Но поскольку у нас ещё будет такая возможность, то оставим пока как есть. Пусть себе знают.
Мы же попробуем следовать нашей договорённости и выстраивать подходящее отношение к текстам Кастанеды. В этой связи, раз уж мы подошли к описаниям, связанным с Растениями Силы, не лишним будет отвлечься от текста Классика и взглянуть на один забавный текст со стороны. Пусть это будет как бы замечание в скобках.

... скобка открыта…
Некий человек имел опыт встречи с Растением Силы. Это был хороший, шикарный опыт. Да и сам человек был хороший, вменяемый. Можем это утверждать, потому как всё происходило, как говорится, на наших глазах. Жаль только, что человеку не удалось довести этот опыт до конца. После второй церемонии он просто удрал.
Опыт этой встречи был настолько не укладывающийся в привычные рамки восприятия того человека, что впоследствии он обратился к некоему «эксперту по Кастанеде», чтобы тот помог ему как-то уложить этот опыт в подобающие рамки.
И тот помог.
Вот текст «объяснения» кастанедоведа:

… Для критического и трезвого анализа нужно, чтобы восстановился нормальный уровень монаминоксидазы в организме, а для этого - окончательно метаболизировались и вышли остатки гарминов и гармалинов. Критичными (и порой стереотипными, увы) нас делает серотонин, а вовсе не какое-то там особое искусство интеллекта.
… Монаминоксидаза охраняет серотонин в нейронах от разрушения. Ингибиторы МАО (напр. гармины и гармалины в аяхуаске) "снимают защиту" - и серотонин разлагается в течение часа-двух. Восстанавливается точно так же - вернулся необходимый уровень МАО, через два часа - бессознательное вытеснено, блоки восстановлены, можно мыслить аналитично и критично.
А что есть молекула серотонина (ДМТ, гармалина, МАО) на самом деле? Сгусток энергии на эманациях. Мы его так называем, т.к. знаем механизм превращения гармалина или МАО, серотонина или ДМТ. И все дела.
… Что происходит при участии растений силы? (Особенно многокомпонентных.) Насколько мне известно, на Земле нет ни одного растения, которое идеально входило бы в метаболический цикл человека. Ближе всего к нам триптамины и опиаты. С опиатами работать невозможно из-за ураганно нарастающей толерантности и, соответственно, нарастающей токсичности, которая, в конце концов, рарушает и мозг и личность. Но и триптамины (растительные, а не эндогенные, т.е. не-человеческие) обладают определ. токсичностью. А главное, такие штуки, как ДМТ (то, что в аяхуаске) не попадает в кровь, если не остановить монаминооксидазу (МАО). Поэтому аяхуаска делается из ДМТ-содержащего растения + растения, ингибирующего (приостанавливающего) действие МАО (это гармины и гармалины). Гармины-гармалины - особенно токсичны. Из-за их действия и возникают всплески дурноты, рвота и т.п. Но самое важное - они, будучи сами по себе психоактивными, искажают работу ДМТ. Психоактивность гармино-гармалинов - нехорошая, типа клея "Момент" или грязного ацетона.) В итоге мы получаем где-то 70 процентов ядов и 30 процентов чистого ДМТ. Как ты знаешь, наверное, сам ДМТ действует на сознание минут 40. И только с помощью гармино-гармалинов (удлинителей, пролонгаторов действия) мы получаем многочасовый трип. Каждый "психонавт" должен знать эту химию. От нее "волнообразное" действие (приход-уход-приход и т.д.). Это гармино-гармалины то побеждают ДМТ, то временно успокаиваются. Отсюда сам характер психоактивности аяхуаски. Когда токсические компоненты побеждают, видения становятся беспорядочными, порой даже "кошмарными" и бесполезными для Трансформации. Тот, кто испытал действие чистого ДМТ, знает, что он действует быстро, зато вызывает поразительные эффекты восприятия.
Точка сборки от ДМТ летает, как сумасшедшая, собирает всё подряд. Время от времени обнаруживаешь с удивлением, что наблюдал за происходящим из-под потолка или иной "ненормальной" точки. Но! Даже в этом, "чистом" случае ДМТ токсично, оно отличается от тех веществ, что вырабатывает НАШ организм. В увеличенных дозах (а в случае трипа они ВСЕГДА увеличенные) возникают побочные органические эффекты - не только для печени, но и для всей сердечно-сосудистой, и для гормональных желез и т.д. и т.п. …

Действительно, - и все дела!
И кто после такого скажет, - не знаем?!
Вот и тот человек, обратившийся за объяснениями к этому "эксперту", остался вполне удовлетворённым, успокоенным и убеждённым.
Его мир вернулся в привычные рамки. И у него даже вопрос не возник о том, а откуда "эксперт" мог вообще знать, что там было? Он ведь не принимал непосредственного участия в той встрече (он вообще никогда не имел встреч с тем, химию чего так хорошо описал). У него не было никаких непосредственных переживаний того пространства, той реальности, в которой оказывается тот, кто решился встретиться с Растениями Силы.
И, наконец, если нашего человека, стремящегося поскорее вернуть мир в привычные рамки, в понятную парадигму, моментально убедили такие вот научные разъяснения, то зачем вообще ему была нужна такая встреча? Не проще ли было сразу почитать какой-нибудь справочник по биохимии?

… скобка закрыта ...

Если кому-то тоже показались убедительными вышеприведённые научные объяснения "эксперта", то самое время нам распрощаться. Нет, не потому, что мы тут, типа, круче и сейчас всё разъясним правильно, как оно есть на самом деле. А просто потому, что нет смысла далее читать Кастанеду в попытке схватить то-что его текстов. Оно, это то-что, не схватывается посредством научной парадигмы. Мы ведь говорили об этом в самом начале. Так что тем, кто намерен всё-таки испробовать другое отношение к этим текстам, уже пора было бы и сделать "Атя!" всяким научным объяснениями.

Но если мы распрощаемся с объяснениями научными, то с какими же мы останемся?
Ведь человеку нельзя без объяснений, как Полиграфу Шарикову нельзя без пропитания! Человеку надо, - понять!

Стоп. А что мы имеем в виду, произнося это многозначительное, - понять? Не значит ли это понять, по сути, - облечь опыт в каркас некой привычной парадигмы? Неважно какой, - религиозной, эзотерической, научной. Да хоть идиотической! Главное, чтобы костюмчик сидел.
И снова засада. Казалось бы, раз уж мы договорились о неприемлемости всяческих парадигм и заранее обусловленных точек зрения, то, в данном случае, подходящей была бы только одна парадигма, парадигма магии, если можно так выразиться. То есть вот та самая «парадигма УчДх», которой мы… не обладаем? Мы только пытаемся её как-то схватить?

Так как же быть? Оставаться без объяснений мы не умеем (и не хотим!), а то объяснение, которое, возможно, было бы верным в данном случае, нам недоступно. А главное, у нас ведь нет опыта, который образовался у самого Кастанеды!

Придётся учиться. Учиться оставаться без объяснений.

Или же можно ещё и так. Объяснить себе что-то (раз уж очень хочется), но при этом иметь в виду, что это объяснение, - ерунда полная. Блеф разума. Иначе говоря, имея объяснение нужно научиться его игнорировать, не принимать за чистую монету, за нечто окончательное и истинное.
Кстати, нас самих подобному «финту» с игнорированием обучили именно растения силы.

...

0

6

Пётр&Павел написал(а):

..
Это наше драгоценное, - понять! Такое уютное, такое комфортное, такое ни к чему не обязывающее. А ещё приятное и нетребовательное.
Сходил в библиотеку, поспрошал Гугля, послушал рассказы мудрых товарищей и, хоп! Поооонииййаал…
Как удобно-то!
А главное, когда понял, то уже и необязательно делать.
Вот хоть и с теми же растениями силы. Почитал там-сям, полистал справочник химии-биохимии, посмотрел пару фильмов, посетил какой-нибудь форум с мнениями по этому поводу. И понял, что к чему.
Да, в конце концов, ведь у самого Кастанеды в четвёртой книге дон Хуан признаёт, что прибегал к растениям силы лишь потому, что Карлос был тупой, и следовало его как-то «взломать».
Всё понятно? Растения силы, - для тупых! А мы ведь не такие. А стало быть вполне и без них обойдёмся. Нам ведь уже всё понятно про эти растения…

Спорить не станем. Это было бы смешно и самонадеянно с нашей стороны ручаться за всех. Откуда нам знать? Может быть действительно это мы такие же тупые, как Карлос. Может быть не повезло с компанией, и все те люди, с которыми мы имели честь общаться, и которые встречались с растениями силы, - законченные тупицы. Может быть живут на этой планете такие таланты, которые вполне могут обойтись и без подобного «взлома». Не знаем. Потому и доказывать ничего не будем.
Позволим себе только выразить собственное мнение: утверждать, что тех состояний и «эффектов», которые дают растения силы, можно добиться иными средствами – например, медитацией или какими-то специальными психотехниками – не только наивно, но и крайне глупо.
И речь здесь не о том, что лучше или хуже, - растения силы или медитация. Речь лишь о разности. То, что дают растения силы могут дать только растения силы. Вот и всё.
А тупой кто-то там или продвинутый, ну, это уж пусть каждый для себя сам решает.

Мы же, продолжая следовать за рассказами Карлоса, попробуем посмотреть, что же там такого в нём «взламывалось». Ради чего вообще дон Хуан подтолкнул его к этим, не особо приятным, встречам с растениями силы.
Не станем вчитываться в описания «трипов» Карлоса. Нам это вряд ли что-то даст. Поскольку подобный опыт всегда индивидуален. Посмотрим, как развивались события дальше.
Обратимся к тексту:

… Четверг, 17 августа 1961
Я сказал дону Хуану, что я думаю по поводу моего опыта. По сравнению с тем, как я себе рисовал обучение, событие было катастрофическим. Я сказал, что с меня хватит одной встречи. Я признал, что все это, конечно, более чем интересно, но вновь искать подобных встреч я не намерен. Для меня совершенно ясно, что такие истории не по мне. Одним из побочных следствий употребления пейота было странное недомогание – какой-то непонятный страх, какая-то тревога или меланхолия, не поддающаяся точному определению. И я в этом не находил ничего замечательного.
Дон Хуан рассмеялся и сказал:
– Ну вот, ты начинаешь учиться.
– Хорошенькое обучение! Пусть себе учится кто-нибудь другой.
– Любишь ты преувеличивать.
– Да ничего я не преувеличиваю!
– А то как же. Плохо только, что преувеличиваешь ты одно плохое.
– Для меня, я так понимаю, здесь вообще нет ничего хорошего. Мне страшно, а остальное меня не интересует.
– Ну и что, что тебе страшно. Когда тебе страшно, ты видишь все по-новому.
– А мне это безразлично. Оставлю-ка я лучше Мескалито в покое. Он меня просто подавляет, что уж тут хорошего. …

Обратили внимание? Начинаешь учиться, - говорит дон Хуан. И это, пожалуй, одна из причин, по которой он прибегает к помощи растений силы, - представить обучение, как непосредственную вовлечённость. А не поход в библиотеку. И не посещение лекции заезжего ламы. И не просмотр роликов с упражнениями цигун в интернете.
Непосредственная вовлечённость, подобная той, посредством которой обучают спортсменов, морских пехотинцев, да хоть и наёмных убийц.
Только в случае с растениями силы непосредственно в обучение вовлекается не столько тело (хотя и оно тоже), сколько осознание.
И первая реакция на подобную непосредственную вовлечённость, - страх.
Сейчас не будем говорить о нём подробнее, у нас ещё будет не один повод его коснуться. Просто отметим этот страх.

Карлос готов сорваться с крючка. Ему страшно, он совсем не так себе всё это представлял. Он уже собрался всё бросить и пойти на попятную.
Но дон Хуан другой реакции и не ждал. А потому у него заготовлен новый крючок, с привлекательной для Карлоса приманкой.
Он заявляет, что игра Мескалито с Карлосом является знаком, указывающим на избранность Кастанеды, а стало быть теперь дон Хуан будет учить его «тайным вещам, которые составляют судьбу человека знания».
Очень жирная муха для Карлоса! Но, уже наученный – буквально - горьким кактусовым опытом, он не торопится клюнуть:

… Я принялся отпираться, ссылаясь на то, что к этому совершенно не готов – понятно ведь, что для такой задачи потребуется редкое мужество, которого у меня нет и в помине. Я говорил ему, что в таких делах предпочитаю уступать другим и просто наблюдать со стороны. Я хотел бы просто выслушивать его оценки и высказывания по разному поводу. Я сказал – как я был бы счастлив просто сидеть здесь и без конца его слушать. Вот это обучение, я понимаю. …

Он уже почувствовал эту разницу в обучении. Обучении академическом и магическом. И он предпочитает первое, привычное обучение. То обучение, которое и мы обожаем. То обучение, в котором становится понятно.
В тексте на английском выделено курсивом:
… I told him I could be happy if I could sit there and listen
to him talk for days. To me, that would be learning. …
Вот это обучение. Такое обучение. Настоящее обучение, по мнению Карлоса.

Однако дон Хуан не намерен отступать:
… – Ты думаешь не о том и не в том порядке, – сказал он. – Мескалито в самом деле играл с тобой. В этом вся суть.
Почему бы тебе не сделать акцент на этом, а не на своём страхе?...

… You are not thinking in the proper order,’ he said. ‘Mesca-
lito actually played with you. That’s the point to think about.
Why don’t you dwell on that instead of on your fear? …

Это важный момент. И это один из тех моментов, которые успешно ускользают от тех, кто, читая Карлоса, ищут всякие чудесатости и магические практики. Но настоящее то-что этих текстов как раз сквозит именно в таких вот моментах. Незаметных, неброских, ускользающих.
Что, собственно, пытается проделать дон Хуан?
Он пытается «перевести взгляд» Карлоса.
А можно сказать, - перенаправить его внимание.
Или же, можно и так сказать, - выставить приоритеты:

… Ты в общем человек серьезный, только твоя серьезность направлена на то, что тебя занимает, а не на то, что стоит внимания. Ты слишком занят собой. В этом вся проблема. И отсюда твоя ужасная усталость.
– А как же должно быть иначе, дон Хуан?
– Нужно искать и видеть чудеса, которых полно вокруг тебя. Ты умрешь от усталости, не интересуясь ничем, кроме себя самого; от этой-то усталости ты глух и слеп ко всему остальному.
– Это, пожалуй, точно, дон Хуан. Но как мне перемениться?
– Подумай о том, какое это чудо – Мескалито играл с тобой. Думай только об этом. Остальное само придет. …

И никаких психотехник. Никаких магических практик. Сначала, - сместить акцент. Сменить отношение. Перенаправить внимание. Сейчас это, – важно.
С этого начинается «взламывание» Карлоса. Да и вообще кого бы то ни было.

Бессмысленными будут любые практики или психотехники, если не будет произведена вот эта настройка (или, если угодно, пере-настройка) отношения, взгляда. И, в конце концов, должна измениться сама убеждённость. А если этого не произойдёт, то всё остальное, - мартышкин труд.
Кстати сказать, ровно то же самое и мы пытаемся проделать сейчас, - изменить свой взгляд (свой ли? а может привычный? навязанный нам?) на тексты Кастанеды. Уйти от набивших оскомину «понятийных парадигм» в пугающую пустоту, - не знаю. И вот из этой пустоты попробовать схватить нечто. Или то-что…

Это непросто для нас. Но ещё сложнее было Карлосу, который, вдруг, оказался в пространстве, для которого у него не было никаких маркеров. В пространстве, которое не собиралось укладываться в привычные понятия. А потому оставалось либо быстренько сбежать оттуда (что он и намеревался проделать), либо начать овладевать правилами этого пространства.
И дон Хуан начинает обучение Карлоса этим правилам:

... Воскресенье, 20 августа 1961
Вчера вечером дон Хуан приступил к моему обучению. Мы сидели в темноте на веранде. Он сказал, что собирается дать мне некое наставление – в том же виде, в котором сам его получил от своего бенефактора в первый день ученичества. Дон Хуан, видимо, запомнил формулу наизусть, поскольку повторил ее несколько раз для полной уверенности, что я не пропущу ни слова.
– Человек идет к знанию так же, как он идет на войну – полностью пробужденный, полный страха, благоговения и безусловной решимости. Идущий к знанию, или идущий на войну в любом другом состоянии совершает ошибку, и его жизнь будет состоять из сплошных сожалений.. ...

... A man goes to knowledge as he goes to war, wide-awake,
with fear, with respect, and with absolute assurance. Going to
knowledge or going to war in any other manner is a mistake, and
whoever makes it will live to regret his steps. ...

Эта формула, или это правило является основой всего дальнейшего обучения.
И источником недоумения, а следовательно игнорирования для тех, кто привык относиться к обучению, как к некой «интеллектуальной штудии».
Действительно, - что это за знание такое, если к нему надо идти, как на войну? Да кому такое надо?!
Но поскольку Карлос очарователен, а читать его книги доставляет удовольствие (и приятное щекотание нервов), то этот тёмный момент, это неприятное правило проскальзывает мимо внимания, не акцентируется сознанием. Это, для нас, уже, - слишком.

И вот мы уже торопимся дальше, - вперёд, к новым ( а главное - разумным!) исследованиям пути знания индейцев Яки!

0

7

Пётр&Павел написал(а):

(обрывки)
Очарованный Карлитос
(левая книга)

Эпилогия

Всё есть игра.
Что есть игра то так или иначе тем или иным обусловлено.
Что обусловлено то относительно.
Что относительно то не истинно.
Всё не есть истинно.

Что не истинно то относительно.
Что относительно то обусловлено.
Что обусловлено то есть игра.
Что есть истинно?

Обусловлены органы чувств – обусловлены чувства и ощущения.
Обусловлены желания – обусловлена воля.
Обусловлены эмоции – обусловлена психика.
Обусловлен разум – обусловлены знания.
Обусловлен ум – обусловлена интуиция.
Обусловленное восприятие – обусловленная действительность.
Где реальность?
Что не обусловлено? Что есть истинно?

Братья И Сёстры Тавматургии обусловлены jamais vu.
Jamais vu обусловлено вселенной Лликсгрийба.
Вселенная Лликсгрийба обусловлена его сном.
Сам Лликсгрийб обусловлен местом, в котором находится.
Так что же истинно? Может быть – место?
Но и место – всего лишь понятие обусловленное нашим разумом.

Всё есть игра – всё не истинно.
Игра и истина – противоположности?
Нет.
Поскольку само понятие - противоположности - принадлежит знанию обусловленному обусловленностью разума.
Об истине как и о реальности лучше говорить что их, - нет.

… prima vigilia …

Senora Santa Ana, porque llora el nino?
Por una manzana que se la ha perdido.
Yo ie dare una. Yo ie dare dos. Una para el nino ó otra para vos....

Сеньора Санта Анна, о чём плачет дитя?
О потерянном яблоке средь бела дня.
Так я дам одно. Я дам даже два. Одно ребёнку, другое ради тебя...

Я не помню как и о какой причине плакал впервые в жизни. Скорее всего, этого не помнит никто. Но, тем не менее, у младенцев есть такая способность, - плакать. И проявляется она раньше способности улыбаться и радоваться.
О чём плачут они? Ведь у них ещё не было яблока, что пропало?
Но может быть они плачут от самого этого чувства – потери, утраты… потерянности?
Потерянности, возникшей в душе прежде всякого яблока?
И если бы не было в душе места этому чувству изначальной потерянности, то стал бы el nino Санта Анны плакать о каком-то яблоке?

Есть объяснения плачу младенцев. Говорят, они плачут от утраты покоя и всем-обеспеченности утробы матери. Ещё говорят, что первый плач возникает от боли, когда недобросовестные повитухи шлёпают по ягодицам для того, чтобы младенец глотнул первый раз обжигающего новые лёгкие воздуха.
Есть ещё объяснения. Но разве все эти объясняющие помнят свой первый плач? Осознают причину, его вызвавшую?
Утрата? Боль? Жалость к себе?
Что ещё?
Может быть одинокость? И тогда вот та потерянность и печаль, которые не имеют в качестве причины утрату стороннего объекта?
Не знаю.
Но знаю, что именно останавливает плач, освобождает от него. Это – забота.
Сначала забота о нас, пришедшая откуда-то извне, как утешение, обеспечение. А со временем, когда наше осознание впитывает заботу, как избавление от изначальной вселенской печали, мы и сами начинаем заботиться о себе.
Потом о чём-то.
О ком-то.
Становимся о-забоченными. Становимся людьми.
А забота становится сутью нашего существования. Бытия, с той поры, у нас нет.

Мы можем заботиться о судьбе человечества или о процветании своей родины. И полагать такое существование благородным и исполненным не просто смысла, а смысла высшего.
А можем заботиться о самом элементарном: как мы выглядим в глазах окружающих и какое место занимаем в социальной иерархии. И тогда мы вообще не особо задумываемся о каком-то там высшем смысле существования, а, - живём, как все.
Но чем бы ни занимались, что бы мы ни делали – возвышенно или обыденно – суть во всём одна: озабоченность.

Наука, философия, религия, искусство, развлечения или аскеза, - всё это обусловлено озабоченностью, всё есть забота.
И если нас, каким-то фантастическим – а другого просто нет – способом лишить нашей озабоченности, то мы окажемся в такой пустоте, где останется только плач. Ибо там нет целеполагания, нет смысла, который подвигает нас существовать.
Поэтому мы держимся и хватаемся за наши – такие разные – игры, как
«пьяница за свою бутылку. Как любящая мать за своего ребёнка. Как священник за своё Распятие. Как женщина за свои трусы».
Для нас, кроме заботы, в реальности ничего нет.

Да и все эти «нас», «мы», «нам» и «наши» происходят от озабоченности. А если убрать заботу, останется лишь Я. Я и пустота.

0

8

Пётр&Павел написал(а):

Типа "притча" в качестве оффтопа с подвохом.

...Некий человек шёл домой. Время было позднее. Путь неясный. К тому же, после блужданий по пустынной местности, человека стала одолевать жажда.
Свернув в оказавшийся на его пути город, он вскоре увидел на оживлённой вечерней улице вывеску какого-то питейного заведения.
Внутри было уютно и тепло. Играла негромкая музыка. Человек подошёл к стойке бара и попросил стакан воды.
-   Вам какой? – приветливо спросила миловидная девушка. – У нас есть с ароматом яблок, апельсин, манго и винограда. Есть и карамелевая. А кроме того, - с газом или без?
Человек растерялся от этого изобилия и попросил стакан самой обычной воды. Девушка улыбнулась и объяснила, что обычная вода давно уже вышла из моды, и в городе все предпочитают какой-то свой особый аромат воды. Тогда человек попросил её выбрать для него воду на свой вкус, поскольку сам он не имеет каких-то предпочтений. Девушка кивнула и предложила ему присесть к столику в зале, пока она приготовит воду.
Человек устроился у свободного столика и расслабленно вытянул уставшие ноги. А вскоре девушка принесла воду…
Наслаждаясь вкусом абрикосовой воды, человек охотно согласился, что это куда приятнее, чем обычная вода. А когда он заканчивал допивать свой бокал, к нему подсел незнакомец и, словно по секрету, сообщил, что хотя вода в этом трактире действительно хороша, но всё-таки далека от совершенства. И если человек хочет, то он готов провести его в другой трактир, где подают воду с более изысканными ароматами и вкусом.
Незнакомец объяснил, что в том трактире, куда он готов сопроводить человека, можно найти воду не только таких изысканных восточных ароматов, как японской сливы, гималайских снегов или китайского нефрита, но даже такую редкость, как воду с ароматом Девы Марии Гваделупской.

Человек, заинтересовавшись, вышел вместе с незнакомцем, и, не так долго поблуждав по улицам города, они оказались у питейного заведения в полуподвале тёмного здания, подсвеченного загадочным красноватым светом.
Здесь действительно подавали воду с самыми изысканными ароматами. Человек даже и представить себе не мог, что воду можно ароматизировать такими разнообразными способами.
За несколько недель пребывания в этом заведении, он перепробовал всё, что ему предлагали. Когда оказалось, что ничего нового уже не осталось, благодушный китаец у стойки бара порекомендовал человеку подняться в мансарду этого же здания, где располагалось ещё одно питейное заведение, с другими ароматами и эссенциями для воды.

Здесь собиралась уже совсем другая публика и предлагалась вода с такими таинственными названиями, как: киноварь, нигредо, камень философов, альбедо… А одной из самых популярных была вода под длинным названием - Слеза Филиппа Ауреола  Теофраста Бомбаста фон Гогенгейма. Завсегдатаи заведения называли её фамильярно, - Наш Парацельс.

Испив всё, что возможно было и в этом заведении, человек принялся бродить по городу, отыскивая всё новые и новые питейные заведения, в которых подавали воду самых немыслимых и загадочных вкусов и ароматов: от Лотосоликий - до Ступня Праведника, от Шорох Махатмы - до Шелеста Нагваля, от Формула Аш Два О - до Путь Печени в Красноречии Просветлённого…

Постепенно человек обзавёлся знакомыми и даже друзьями. А так же противниками и соперниками. Ибо стал он, в конце концов, большим экспертом по разным вкусам и ароматам воды. И, разумеется, были те, кто разделял его мнения о правильных и неправильных вкусах и ароматах, но были и такие, которые возражали.
Человек очень вдумчиво относился ко всему, что встречал, видел и слышал в этих питейных заведениях. И ближе к концу жизни, как бы обобщая свой опыт, он вложил всю свою личную силу (кстати,  аромат воды с таким названием тоже существовал в одном из питейных заведений) в написание трёх книг: Видение Воды,
У Подножия Гранёного Стакана и
Энергетическое Тело Жидких Сред (Дальнейшие Исследования).

И вот, когда он ставил последнюю точку в своей последней книге, его коснулось Истинное Просветление.
Этот миг был итогом всей его жизни.
Всех его поисков.
Его существования.
В этот миг он ПОНЯЛ,
Что нет ничего более настоящего и истинного, чем глоток  ОБЫЧНОЙ, ЧИСТОЙ ВОДЫ...

Так в чём подвох?

0

9

Хорошо, что здесь выложил. Я там ни строчки не прочитал из этого апостола.

0

10

Пётр&Павел написал(а):

Речь идёт о схватывании

Где-то я этот термин уже слышал. Никто не помнит? Не от АВГ ли?

0

11

Ух ты!
Вроде больше, чем я прочитала.

0

12

Пётр&Павел написал(а):

Это была знаменательная эпоха — а пожалуй можно даже говорить об эпохэ (ἐποχή) — для молодого поколения шестидесятых.

Вот тут напомню. что люблю Носсака. Его Спираль и Дело Д,Артеза вполне себе магические романы, в них очень созвучное КК что-то, ну и Кассандра, конечно.
Это совершенно удивительно, как в одно время разные люди  каждый по-своему размышлял над очень близкими по смыслу вещами, над одним направлением ветра. Я Носсака прочитала раньшн, чем КК, было интересно находить созвучие.

0

13

Апостол написал(а):

Да, Нью-Нагуализм привлекателен для трезвомыслящих, опирающихся на парадигму науки и пребывающих в языковом пространстве науки граждан. Да, он убедителен настолько, насколько убедительна для нынешнего обывательского сознания сама наука.
Но именно в силу этих причин он и не имеет никакого отношения к УчДХ. Поскольку, например, для дона Хуана существуют Мескалито, Дымок, Трава Дьявола, со всеми вытекающими отсюда энергетическими фактами. А для Алексея Ксендзюка есть только различные алкалоиды, их воздействие на психику и сознание, и прочая «химия тела», со всеми вытекающими отсюда фактами.

Тупой сравнительный анализ Ксендзюка и ДХ
Во-первых, ДХ от наркоты в целях обучения отказался почти в самом начале, а, во-вторых, какая разница как называть эту наркоту?

0

14

И тавматургия. У меня есть идиотская уверенность, что я знаю, что это  такое, но тут непонятно в каком значении употреблено слово.

0

15

Ну, пока что могу сказать что текст наиболее адекватный из того,  что я  читал в "околокастанедовской" литературе.
Хоть и очень многословно, но некоторые аспекты вскрыты подлинным "видением".
Посмотрим куда дальше поведет тропинка,  если будет продолжение.
жаль только,  что в этом угадывается "намерение написать книгу", кроме всего прочего.
Возражений пока парочка...
Во -первых не все так страшно,  что мы имеем в  голове ту или иную "парадигму", хотя конечно плохо, что  это чаще всего порождает разного рода "узнавание" или преждевременное обобщение.
Если смотреть на книги КК как на описание действий,  то просто производя эти самые действия мы с неизбежностью придем к нужному результату.
тут вовсе не нужно нам что-то представлять или не представлять.
Во-вторых все мы с рождения непосредственно "нагвальны"и "первое кольцо силы" все-таки не сразу нас всенепременно сковывает.
Вот по этому "узнавание" в принципе сидит в каждом, и в каждом есть некий позабытый и вытесненный опыт ИНОГО восприятия мира. Поэтому тут нет такой уж "пустоты" - "ни о чем".
В третьих - вовлеченность практически тоже знакома каждому. И не обязательно она у всех  такая приземленная, что нужно кактусы жрать. Алкоголь тоже не плох для знакомства юному воину,  тем более,  что шаманизм процветал и в таких местах, где никакого пейота не росло. А чукотские шаманы вполне могут и водочкой обретаться.
В целом же взгляды автора мне очень понятны и близки. Я сотни копий поломал на эту тему, хотя и не столь литературно...

КК насквозь "алгоритмичен", если мы не очарованы внешней картиной. И даже тупо действуя по его "лекалам действий" мы в состоянии "схватить" однажды нечто, за пределами описания.
Что касается поиска точки, то это не такая уж и метафизика. Точки - они есть и тело их вполне чувствует. Превращать все в  дидактический маневр "преодоления рациональности" можно, конечно. Где-то так оно и есть - если дать телу возможность чувствовать без ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ умозрительных интерпретаций.
пока это действительно довольно талантливо умно (в магическом смысле) и выгодно выделяется на фоне ОМО-поноса или аналогичного тому бреда.

0

16

Текст возможно написал Бомбей.
Хотя "схватывание" я вроде у АВГ встречал. Но АВГ на такой текст не потянет.
А вообще мура все это. В смысле ничего нового я для себя не нашел. Мелко плавает.

0

17

Корнак7 написал(а):

В смысле ничего нового я для себя не нашел. Мелко плавает.

А какое новое? Правильный подход к тексту это уже НОВОЕ. Тут очень тонкая балансировка на едва уловимой грани, каковая и должны быть в таком случае.
Например, отказ вписывать книги КК в  знакомые парадигмы или иные учения, "узнавая" постоянно в них  что-то, как это кстати и у тебя водилось.

0

18

Ну, в общем, я оказался прав. Это Бомбей писал. И рассудительность его и подход и стиль
"у Эя был хороший термин - "схватывание" , так он назвал. Мне видится, что очень удачно."
http://filens.info.prx2.unblocksit.es/f … #msg114140

0

19

Корнак7 написал(а):

Ну, в общем, я оказался прав. Это Бомбей писал. И рассудительность его и подход и стиль
"у Эя был хороший термин - "схватывание" , так он назвал. Мне видится, что очень удачно."

Какая разница кто написал. Бомбей где писал? Пока я никого не встречали близко к этим идеям.  У Гая тоже сразу версия, что это Мишель Лермон. Который вообще пишет всегда о другом.
"схватывание" это распространенное слово. Ты в принципе занялся тем самым "узнаванием", против которого автор.

:insane:

0

20

Люся! Черкни там Петруше  в личку, пусть приходит продолжать сюда... если не погребует  канпанией...

0

21

Rosendo написал(а):

Какая разница кто написал. Бомбей где писал? Пока я никого не встречали близко к этим идеям.  У Гая тоже сразу версия, что это Мишель Лермон. Который вообще пишет всегда о другом.
"схватывание" это распространенное слово. Ты в принципе занялся тем самым "узнаванием", против которого автор.

У меня же узнавание не идей, а автора
"Схватывание" довольно редкий термин. А в кастанедовской тусовке его никто не применял кроме Бомбея.
Разница кто писал, конечно, не так важна. И против текста я ничего не имею. Просто указал, что для меня не нашлось чего-либо нового и непонятного. Это довольно примитивный анализ, написанный литературным языком. Автор знаком с тематикой, но пишет известные вещи. Обращается он к аудитории разных уровней. А потому кто-то найдет в этих текстах откровения.

0

22

Rosendo написал(а):

Люся! Черкни там Петруше  в личку, пусть приходит продолжать сюда... если не погребует  канпанией...

И спроси у Пипы, где живет этот апостол, если не шифруется. Наверняка в Прибалтике

0

23

Rosendo написал(а):

Черкни там Петруше  в личку, пусть приходит продолжать сюда... если не погребует  канпанией...

А не могу. У него кнопки этой нет.
Или я совсем тундра.

0

24

Корнак7 написал(а):

У меня же узнавание не идей, а автора

а уж  это-то вообще зачем может понадобиться? ... Это вообще дело десятое.
А к слову "схватывание" он там приходит в процессе подбора точного слова. Я бы подобрал наверное другое.

0

25

Люся написал(а):

А не могу. У него кнопки этой нет.
Или я совсем тундра.

У всех есть в профиле - послать личное сообщение. Зайди в его профиль.

0

26

Rosendo написал(а):

У всех есть в профиле - послать личное сообщение. Зайди в его профиль.

Он, наверно, гость. не регистрировался. Тема в СТ.
Нет значка профиль и ЛС, есть только конвертик электронной почты.
вот (((

0

27

Вот более здравая, продуманная и пережитая оценка текстов Кастанеды от Солоно.
Мало оцененный товарищ. Хотя он на голову выше Пипы даже на том поле, где она она играет.

"Если для обоснования ваших идей удобнее разделять, то конечно разделяйте Улыбающийся Все зависит от того, чем для вас являются это книги, и тех целей, с которыми вы их читаете.
Лично для меня КК в разное время был источником истины и пути сродни библии, дневником подлинных событий, набором учебников и практикумов, философией. Сейчас через 30 с лишним лет после первого знакомства, я отношусь к этим книгам в первую очередь, как к литературным произведениям писателя Карлоса Кастанеды. Соответственно, все слова в устах его литературных героев, являются прежде всего словами самого писателя, элементами в созданной им картине мира.  Я не могу делить их на существенные и сомнительные лишь по тому критерию, через какого своего героя Кастанеда их донес, поскольку, что именно было сказано реальными прототипами Дона Хуана,Хенаро, ла Горды и прочих персонажей, а какие из популярных цитат являются собственными мыслями Кастанеды, вложенными в уста Дона Хуана для придания им веса,  мы никогда не узнаем. Конечно, если вы относитесь к этим книгам, как к святому писанию, то вы можете верить, что Кастанеда не посмел исказить/дописать слова Дона Хуана, пусть хотя бы те, которые он слышал "лично", или те те которые в первых 3-х книгах. Для меня же вопрос аутентичности слов Дона Хуана не стоит вовсе, напротив аутентичность текстов Кастанеды имеет существенное значение"

0

28

Люся написал(а):

Он, наверно, гость. не регистрировался. Тема в СТ.
Нет значка профиль и ЛС, есть только конвертик электронной почты.
вот (((

А, ну да,  гость. Черным шрифтом... Ну тогда пусть как есть.))

0

29

Корнак7 написал(а):

Вот более здравая, продуманная и пережитая оценка текстов Кастанеды от Солоно.

Ну да, все  как ты написал-продуманная умом и пережитая таковым же здравомыслящим человеком. Далеким от магии и иного восприятия вне ментализации привычного. Таких очень много, уткнувшихся и разочаровавшихся.. Хотя,  может он вообще о другом, как и Петруша не предает большого значения "атрибуции", только и всего. Но "литература" это тогда небрежное определение.

0

30

Rosendo написал(а):

Ну да, все  как ты написал-продуманная умом и пережитая таковым же здравомыслящим человеком. Далеким от магии и иного восприятия вне ментализации привычного. Таких очень много, уткнувшихся и разочаровавшихся..

Солоно не разочаровавшийся. Он, кстати, знаком с текстами как никто другой.
А что магического ты нашел у апостола?

0


Вы здесь » magic zu » сад тишины » Пётр&Павел день убавил