Снова спасибо Олегу на КП.
вот:
"Даже само понятие «Дао», о котором идет рассказ, здесь вступает порою как нечто внешнее, нетайное. Лао-цзы прямо говорит о том, что это не более чем иероглиф в строке, сотрясение воздуха. «Я не знаю его имени, а иероглифом обозначу это „Дао“. Через силу назову его ещё и „Великим“ (§ 25). Та же мысль и в древнейшей части „Лао-цзы“, названной „Великое единое, что породило воды“, позже утраченной: „Дао“ – это всего лишь один из иероглифов, что обозначает его. Так, спрошу я, каково же его имя? Тот, кто действует, исходя из Дао, должен придерживаться именно этого имени». В общем, посвященному, все равно, как его называть, – он сам раздает имена (мин), называет все сущности этого мира. Он играет с вещами и жонглирует понятиями. Но он и не мистифицирует других – не случайно весь трактат начинается с предупреждения, что «Дао, выраженное словами, не есть постоянное Дао». Весь текст превращен в сложнейшую цепь обходов и игровых моментов, где за якобы философскими рассуждениями о Дао как раз и проступает мысль, что настоящее Дао потаено, непроявлено, невидимо. И, вообще, оно не Дао."
Как тут не вспомнить наше любимое: это только способ говорить. Но, если автор не понял, то он не понял. И тому, что за пределами слов, ищется верное название. Еще один способ говорить.
Ага.
Но мы-то знаем))
на КП
http://quantmag.ppole.ru/index.php?opti … n#msg71104
там же:
«Сянь» – понятие, ставшее классическим для всего даосизма народных верований и обычно переводимое как «бессмертные», «небожители». Парадокс названия заключается в том, что как раз к физическому долголетию сяни не стремились, да и само понятие сянь служило в раннем Китае не для обозначение категории людей, а для описания определенных качеств, присущих самым разным людям. И, как видно, основным таким качеством являлось умение устанавливать непосредственный контакт с духами и впускать их внутрь себя.
Человек не становился бессмертным, а позволял бессмертной (или, точнее, уже умершей субстанции) войти внутрь себя, захватить себя и в какой-то момент вытеснить личностное «Я» целиком из тела."
Опять знакомое, родное другими словами сказанное. Если убрать ЧСВ и не одушевлять силу (духи), то получается просто восстановление целостности себя. По-нашему если, по-нагвалистски) Другой способ говорить, который обусловлен точкой зрения, мировоззрением и описанием. И зависит от этого мировоззрения и описания. Т.е предположу, что это описание сделано людьми, которые не имели сами такого опыта и записывали со слов, со стороны, то, что было адаптированно под их восприятие, в котором человек - некий предмет, обладающий свойствами.
Еще:
"Этимология этого слова на первый взгляд абсолютно очевидна: иероглиф «сянь» с II в. до н. э записывается как сочетание графем слева – «человек» (жэнь) и справа – «гора» (шань).
Более ранние рисунки намекают нам на несколько иное понимание сяня – графема «человек» рисовалась сверху, как бы «сидящим» на горе."
Да, совершенно очевидная этимология, таки гора - это вселенная, это все, весь огромный мир. Иероглиф обозначал человека ставшего всем во вселенной. мага. воина. слова, все слова))) смысл - в пространстве между))) Созерцаем тени и топаем дальше.
"и поклонение ему было равносильным поклонению самому Дао. "
Отсутствие безупречности превращает знание в ритуал, имитацию, поклонение.